Nabuckova vojska opsjeda Jeruzalem. U Salomonovom hramu Židovi s užasom iščekuju ishod bitke. Veliki svećenik Zaharija pokušava uliti nadu ljudima. Židovi kao taoca drže Nabuccovu najmlađu kćer Fenenu. Ovo je iznenađenje za Ishmaela, vođu židovske vojske, koji je zaljubljen u nju. Druga Nabuckova kći - Abigail - okružena malim odredom babilonskih vojnika odjevenih u židovsku odjeću, provaljuje u hram. Strastveno zaljubljena u Ishmaela, nudi mu spas ako se odrekne Fenene. Ali Ishmael prezrivo odbacuje njezinu ljubav.
Babilonska vojska, predvođena Nabuccom, provaljuje u hram. Pokušavajući zaustaviti neprijatelja, Zachariah podiže bodež nad Fenenom. Ali Ishmael spašava svoju voljenu. On razoruža Zachariju i vrati Fenenu ocu. Nabucco naređuje uništenje Salomonova hrama. A Abigail se zaklinje da će zauvijek izbrisati židovski narod s lica zemlje. Zaharija i zarobljeni Židovi proklinju Jišmaela zbog njegove izdaje.
čin II
Kraljevska palača u Babilonu. Odlazeći u osvajanje novih zemalja, Nabucco povjerava upravljanje zemljom Feneni. Abigail pada u ruke dokumenta koji svjedoči o njenom ilegalnom podrijetlu: njezina je majka bila robinja i stoga samo Fenena može postati prijestolonasljednicom. Ušavši u zavjeru s visokim svećenikom, ona odlučuje proširiti glasinu o Nabuccovoj smrti u bitci i preuzeti vlast, skrivajući tajnu svog rođenja od svih.
U međuvremenu, Fenena je uspjela potajno osloboditi mnoge Židove iz zatočeništva. Iz ljubavi prema Ishmaelu, ona odlučuje prihvatiti židovsku vjeru, skidajući tako s njega teško breme izdaje. Urotnici proglašavaju Abigail kraljicom. Ali Fenena je spremna boriti se sa svojom sestrom. Borbu za krunu zaustavlja sam Nabucco, koji se neočekivano vratio iz rata. Uživajući u vlastitoj moći, on se proglašava bogom. Munje sijevaju nad glavom bogohulnika: Nebo ga udara ludošću. Iskoristivši to, Abigail postaje vladarica Babilona.
čin III
Nakon što je uništila dokument koji svjedoči o njezinom ropskom podrijetlu, Abigail prisiljava ludog oca da potpiše smrtnu presudu za sve Židove, a time i za Fenenu. Shvativši to, Nabucco moli Abigail da poštedi svoju sestru. Ne obazirući se na očeve molbe, Abigail naređuje da ga zatvore. U iščekivanju pogubljenja, zarobljeni Židovi oplakuju svoju sudbinu. Veliki svećenik Zaharija ohrabruje njihove duhove prorokujući neizbježan pad Babilona.
Akcija IV
U tamnici ludog Nabucca progone ga uznemirujuće vizije. Njegova se svijest zatim razbistri, pa opet blijedi. Kroz prozorske rešetke ugleda Fenenu: zajedno sa Židovima vodi je na pogubljenje. U očaju, Nabucco se moli bogu Jahvi i razum mu se vraća. Uz pomoć zapovjednika Abdalla i ratnika koji su mu ostali vjerni, Nabucco uspijeva pobjeći iz zarobljeništva. U posljednjem trenutku uspijeva zaustaviti smaknuće i daje slobodu svim Židovima.
Babilonski idol je poražen. Pokajana, Abigail se ubila. Svi, predvođeni kraljem, kleče pred snagom Jahvinom.
Opera u četiri čina Giuseppea Verdija; libreto T. Solere prema tragediji Anise-Bourgeois.
Prva produkcija: Milano, Teatro alla Scala, 9. ožujka 1842.
likovi:
Nabucco, babilonski kralj - bariton
Ishmael, vođa vojske Židova - tenor
Zaharija, židovski veliki svećenik - bas
Abigail, Nabuccova najstarija kći - sopran
Fenena, Nabuccova najmlađa kći - mezzosopran
Veliki svećenik Baala - bas
Ana, sestra Zaharije - sopran
Abdulah, babilonski general - tenor
Babilonski i židovski ratnici, leviti, svećenici, narod.
Radnja se odvija u Jeruzalemu 587. pr. e.
Akcija prva.
Nabukodonozorove trupe opsjedaju Jeruzalem. Stanovnici grada okupili su se u Salomonovom hramu. Jeruzalemski veliki svećenik, prorok Zaharija, pokušavajući ojačati vjeru u spasenje u svom stadu, kaže da je Nabukodonozorova kći Fenena u rukama opkoljenih. Ona voli nećaka jeruzalemskog kralja - Išmaela, prihvatila je vjeru svog naroda i svim srcem suosjeća sa stanovnicima grada. Pojavljuje se Jišmael, On izvještava o strašnom porazu jeruzalemskih trupa. Narod u užasu uznosi uzaludne molitve Bogu. Samo Zaharija čvrsto vjeruje u oslobođenje. On spaja ruke Fenene i Išmaela i blagoslivlja ih.
Ljudi napuštaju hram. Fenena i Ishmael, ostavljeni sami, prisjećaju se. Jednom je Ishmael bio glasnik Jeruzalema u Babilonu. Tih dana su se on i Fenena zaljubili jedno u drugo. Ali koliko je daleko to sretno vrijeme. Što ih sada čeka, što će biti s njihovom ljubavlju? U hramu se iznenada pojavljuje Abigail – vanbračna kći Nabukodonozorova, rođena od roba. Došla je u pratnji prerušenih babilonskih ratnika. Abigail proklinje Fenenu i Ishmaela, prijeti svojoj sestri osvetom zbog izdaje vjere svojih predaka. U isto vrijeme u Abigailinoj duši ključaju proturječni osjećaji. Sama mlada ratnica strastveno voli Ishmaela i spremna ga je spasiti ako joj pripada. Ishmael ponosno odbacuje takav put ka spasenju.
Hram je ponovno ispunjen gomilom ljudi, među kojima su Zaharija i njegova sestra Ana. U strahu svi čekaju pojavu Nabukodonozora. Ovdje je sam kralj Babilona, okružen svojim vojnicima. Zaharija neustrašivo proklinje osvajače. Fenena se baci između Nabukodonozora i Zaharije. Nabukodonozor je zapanjen i bijesan ponašanjem svoje kćeri. U međuvremenu, Zaharija prijeti da će izbo Fenenu ako vladar Babilona bude okrutan prema poraženima. No Ishmael ga odlučno zaustavlja, proglašavajući Fenenu svojom ženom.
Opća zbunjenost. Nabukodonozor naređuje uništenje hrama i zarobljavanje pobijeđenih. Zatvorenici su stavljeni u lance...
Akcija dva.
Babilona. Abigailine odaje. Znajući da je nezakonita, Abigail je ispunjena zlobom i mržnjom: Nabukodonozor nije postavio nju, već Fenenu da vlada za vrijeme njegove odsutnosti. Ulazi Veliki svećenik Babilona. Baš kao i Abigail, on je ogorčen onim što se događa - zatvorenici su još živi, Fenena, koja ih suosjeća, dat će slobodu neprijateljima. Svećenik potiče Abigail da svrgne Fenenu i sama preuzme Nabukodonozorovo prijestolje. “Morate vladati Babilonom!” uzvikuje. Postoji zavjera protiv Fenene.
U tamnici, u tamnici palače, Zaharija bjesomučno moli, zazivajući Boga. Ostali zarobljenici čame u istoj tamnici, jeruzalemsko svećenstvo proklinje Išmaela, optužujući ga za izdaju jer je spriječio smrt Fenene. Ishmael se uzalud pokušava opravdati. Anna se zauzme za njega. Uzbuđena bukom, pojavljuje se Fenena. Iza nje utrčava vjerna glava straže Nabukodonozora Abdala. Žuri upozoriti na opasnost: zavjera je otkrivena, a urotnici će sada biti ovdje. Abdallo moli Fenenu da pobjegne. Ali prekasno je – prijeteći oružjem, urotnici okružuju zatvorenike i Fenenu. Ulazi Abigail, sa svojim svećenicima i ratnicima. Zahtijevaju smrt zarobljenika i proglašavaju Abigail babilonskim namjesnikom. Ali u ovom trenutku pojavljuje se Nabukodonozor, koji se vratio iz pobjedničkog pohoda. Stavlja mu krunu na glavu koju je Abigail već bila spremna uhvatiti. Opijen pobjedama, Nabukodonozor se u ekstazi proglašava bogom. Odjednom, udar groma sruši krunu s Nabukodonozorove glave, a babilonski kralj gubi razum. Abigail trijumfalno podiže svoju krunu. Ostvario joj se san - sada je vladar Babilona...
Treća akcija.
Usred Visećih vrtova Babilona, Abigail uživa u moći. Žene koje pjevaju slave boga Baala. U daljini prate zarobljene stanovnike Jeruzalema. Veliki svećenik Baala donosi smrtnu presudu zarobljenicima i Feneni u prijestolnu sobu. Dovedite Nabukodonozora. Pod snagom bolesti, njegova se svijest ili razbistri, ili opet zaroni u ponor ludila. Iskoristivši trenutak, Abigail dopušta kralju da potpiše smrtnu presudu. U trenutku prosvjetljenja, Nabukodonozor se kaje, prijeti Abigail, obećavajući da će otkriti tajnu njezina rođenja, i moli da nazove njegovu voljenu kćer Fenenu. Ali okrutna Abigail je nepokolebljiva. Zvuči signal trube - to je znak za početak pogubljenja zarobljenika. Abigail daje naredbu za uhićenje Nabukodonozora.
Zarobljenici u tjeskobi čekaju pogubljenje. Njihovo je pjevanje puno uzvišene tuge. Svojim mislima odnesu u daleku domovinu. Zaharija poziva svoje sunarodnjake na čvrstinu duha. On predviđa skori pad Babilona.
Akcija četiri.
Uhićena je prostorija u palači u kojoj se nalazi Nabukodonozor. Izvan prozora možete čuti zvuk ogromne povorke. To dovodi do pogubljenja zarobljenika i Fenene. U naletu očaja, kralj se obraća Bogu s molitvom i događa se čudo: um se vraća k njemu. Nabukodonozor je ponovno pun odlučnosti i energije. Njemu odani ratnici, predvođeni vjernim Abdalom, utrčavaju u sobu.Zajedno s njima Nabukodonozor juri spasiti svoju voljenu kćer... Mjesto pogubljenja nalazi se u podnožju Baalovog idola. Na čelu povorke osuđenika su Zaharija i Fenena. U ovom trenutku čuju se povici: "Slava Nabukodonozoru!" Pojavljuje se babilonski kralj sa svojim vojnicima. Svojim mačem udara velikog svećenika u prsa i razbija Baalovog idola. Fenena je spašena, zarobljeni stanovnici Jeruzalema dobivaju slobodu. Poražena, Abigail počini samoubojstvo.
NABUCCO (Nabucco) - glazbena drama G. Verdija u 4 sata, libreto T. Solere prema drami A. Anice-Bourgeois i F. Cornija "Nabukodonozor" i istoimenom baletu A. Cortesi. Premijera: Milano, Teatro alla Scala, 9. ožujka 1842.; u Rusiji - Odesa, od strane snaga talijanske družine, sezona 1847/48; Petersburg, Boljšoj teatar, Carska talijanska opera, 15. prosinca 1851. (pod naslovom "Nino"; G. Ronconi - Nabucco).
Opera je bila prekretnica u skladateljevom stvaralaštvu: našao se kao domoljubni umjetnik. Verdi se okrenuo slikama iz Biblije, budući da je izravan prikaz borbe Italije za slobodu pod austrijskom dominacijom bio nemoguć. No domoljubni slušatelji-gledatelji prepoznali su vlastite misli i osjećaje u biblijskim slikama.
Radnja se odvija u VI stoljeću. PRIJE KRISTA e. Jeruzalem opsjedaju trupe babilonskog kralja Nabucca (u libretu je teško izgovorivo ime Nabukodonozor skraćeno i talijanizirano). Snažni zborovi naroda, pozivi velikog svećenika (zapravo, proroka) Zaharije prenose tjeskobu, hrabrost, odlučnost u susretu s neprijateljem. Nećaka jeruzalemskog kralja Ismaela vole Fenena, kći Nabucca, koja je u opkoljenom gradu kao talac, i Abigaila, vanbračna kći kralja Babilona iz veze s robinjom. Ismael voli Fenenu, a Abigail se zaklinje na osvetu. Uz zvuke svečanog marša na čelu vojske, Nabucco ulazi u Jeruzalem.
Nabucco prijeti da će ubiti Fenenu ako kralj bude okrutan prema zarobljenicima, ali Ismael oslobađa djevojku i vraća je ocu. Židovi proklinju Ismaela kao izdajnika. Ambiciozna Abigail, koja udahnjuje mržnju prema Ismaelu, Feneni i Nabuccu, koji su je odbacili, prihvaća ponudu velikog svećenika babilonskog hrama boga Baala da zbaci Nabucca i sama preuzme prijestolje. Fenena iz ljubavi prema Ismaelu prelazi u njegovu vjeru. Abigail naređuje zatvoriti Fenenu, Ismaela i zarobljenike. Opijen pobjedom, Nabucco se proglašava zemaljskim bogom. Od udara groma gubi razum. Vlast u Babilonu prelazi na Abigail. Ona zaključava Nabucca kao luđaka u njegove odaje i namjerava pogubiti Fenenu i zatvorenike. Zaharija podržava nadu svojih suplemenika u pobjedu. Shvativši da je njegova voljena kćer Fenena u opasnosti od smrti, Nabucco se obraća Bogu za pomoć i događa se čudo: njegov se um vraća k njemu. S oružjem u ruci priteče u pomoć Feneni i u zadnji čas, kada je treba žrtvovati bogovima, ubija Abigail, vraća slobodu zarobljenicima, povezuje Fenenu s Ismaelom i, prepoznajući veličinu novog boga, naređuje da se zbaci Baalov idol.
Mnogo je nedostataka u dramaturgiji scenarija Nabucca. Ponovno rođenje kralja je neopravdano, uloga heroja koji se bore za slobodu svoje domovine je pasivna. No, Verdijeva glazba, puna snažne energije, strastvene drame, heroizma (osobito u zborskim scenama), odvodi operu izvan uobičajenih oblika. Unatoč činjenici da u ovom djelu mladog skladatelja ima i slabih, neizražajnih epizoda, općenito Nabucco vodi u budućnost, u Aidu. Uvertira je izgrađena na kontrastnoj opreci između teme domovine i njezinih tlačitelja. Držeći zaokružene brojke, Verdi konstruira i velike dramske scene. Takav je uvod - zborovi, pozivi svećenika, koje je narod pokupio. Ansambli su puni drame (tercet u finalu 1. d.). Arije i zborovi - moćni, tragični, patetični, žalosni, radosni hvalospjevi - povezani su s temom slobode, borbe protiv tiranije i pobjede nad njom. Skladatelj je mogao istinito izraziti misli i osjećaje ljudi. Stoga se pripjev "Leti, mislio, na zlatnim krilima" pretvorio u himnu talijanskih domoljuba. Godine 1901., na Verdijevom sprovodu, izvela ga je ogromna gomila od devet stotina pjevača pod ravnanjem A. Toscaninija. Kasnije je postala himna boraca protiv fašizma u Italiji.
Ubrzo nakon premijere, koja je Verdiju donijela slavu i postavila ga na prvo mjesto među talijanskim opernim skladateljima (Rossini je odavno prestao komponirati, a Donizetti je morao priznati pobjedu mladog suparnika), Nabucco je postavljen u Beču (1843.), Berlin (1844), Pariz (1845). Ovo djelo je kasnije zamijenile druge Verdijeve opere. Češće se izvodi u skladateljevoj domovini i Njemačkoj. Posljednjih godina treba istaknuti nastupe na festivalu u Bregenzu (1993., režija D. Pountney) i u Areni di Verona (1996.). Prva predstava na nacionalnoj sceni postavljena je u moskovskom Boljšoj teatru 2001. (dirigent M. Ermler).
Nabucco je Verdijeva opera temeljena na biblijskoj priči.
NABUCO
La Scala (2013.)
Leo Nucci, Aleksandrs Antonenko, Vitalij Kowaljow, Liudmyla Monastyrska, Veronica Simeoni
Jedino djelo G. Verdija (1813. - 1901.) o biblijskoj priči napravljeno je u stilu velike opere, čiji libreto nije zahtijevao povijesnu točnost. Tako je u ovom slučaju pjesnik T. Solera u tekst ugurao takve klišeje prekrivene talijanskom tradicijom poput ljubavnog trokuta, ludila i prosvjetljenja jednog od glavnih likova itd.
Prva radnja odvija se u Jeruzalemu u trenutku poraza židovske vojske pod zidinama Svetog grada. Postrojbe babilonskog kralja Nabukodonozora (skraćeno Nabucco) došle su ovamo s vrlo određenim i pravednim ciljem: osloboditi kćer svog vladara, Fenelu, koju su Izraelci zarobili. Međutim, djevojka, koja je bila u zarobljeništvu, ne samo da se zaljubila u nećaka lokalnog vladara Ishmaela (kakvo uistinu židovsko ime!), nego se i preobratila na judaizam. Njezina suparnica i polusestra Abigail voli istog mladića, stoga, obuzeta ljubomorom, pridonosi porazu Judeje. Prvi čin uključuje Nabuccov pobjednički nastup u Jeruzalemu, njegovu naredbu da se uništi Prvi hram i oduzme Židovi iz njihove domovine kao plijen.
U sljedeća tri čina događaji se odvijaju već u Babilonu, a intriga se razvija oko života zarobljenih Židova. Sjede u tamnicama i mole se za spas, predvođeni velikim svećenikom Zaharijom. U međuvremenu, Abigail, koju podržavaju svećenici poganskog boga Baala, kuje zavjeru protiv vladara zemlje. Računica je jednostavna: izvanbračna kraljeva kći prima vlast, a svećenici - živote robova. Situaciju pogoršava činjenica da se Nabucco, koji se vratio iz još jednog pobjedničkog pohoda, uzoholio i proglasio se Bogom. Uslijedila je trenutna kazna u obliku udara groma i bogohulnik je izgubio razum. Iskoristivši trenutak, Abigail je prisvojila krunu i zauzela prijestolje. Sudbina Židova i njezine suparnice Fenele bila je zapečaćena. Međutim, u posljednjem činu, kada su žrtve otišle na mjesto pogubljenja, Nabucco je među osuđenima ugledao svoju kćer. S molitvom pokajanja obratio se Bogu, koji mu je milosrdno obnovio um. Onda je sve dobro završilo: ljubav i dobrota su pobijedile, a porok je kažnjen.
Gomila nedosljednosti u radnji pokazuje da je i sam Verdi tada još uvijek bio zarobljenik pečatiranih zapleta, ali je, kao skladatelj, talentom bio nemjerljivo viši od drama koje su radile za njega. Možemo reći da je duboko osjećao patnju Židova lišenih domovine, povezanu u svojoj percepciji sa situacijom sunarodnjaka koji žive u rascjepkanoj poluovisnoj zemlji. Niz fragmenata opere impresionira svojom izražajnošću i strogom ljepotom. Među njima je i popularni zbor zarobljenih Židova iz trećeg čina.
Za daljnji rad stranice potrebna su sredstva za plaćanje hostinga i domene. Ako vam se projekt sviđa, podržite financijski.
likovi:
Nabucco, babilonski kralj bariton
Ishmael, vođa vojske Židova tenor
Zaharija, židovski veliki svećenik bas
Abigail, Nabuccova najstarija kći sopran
Fenena, Nabuccova najmlađa kći mezzosopran
Veliki svećenik Baala bas
Ana, sestra Zaharijina sopran
Abdulah, babilonski general tenor
Babilonski i židovski ratnici, leviti, svećenici, narod.
Radnja se odvija u Jeruzalemu 587. pr. e.
PRVI KORAK
Jeruzalem
(Salomonov hram. Židovski vojnici i narod.)
zbor
Bacite svečane ukrase,
obucite se u žalost, narode Jude!
Glasnik ljutitog Boga
Asirski kralj nas je napao!
Brutalna graja neprijateljskih hordi
već zagrmio u svetom hramu Božjem!
leviti
Djevice, razderite svoju snježnobijelu odjeću,
ispruži ruke u molbi,
na kraju krajeva, molitva koja leti s nevinih usana -
je miris koji se diže
Gospodinu!
Molite se djevojke! Neka te ne dira
bijes neprijateljskih trupa!
žene
Veliki Bože, leti na krilima vjetra,
bacanje munja,
rasprši, uništi asirsku vojsku!
Vratite u radost Davidove djece!
Sagriješili smo... Ali neka naše molitve
nebo će čuti, i smilovati se, i oprostiti nam!
svi
Neka zli ne mogu drsko vikati:
"Bog Izraelov skriva se u strahu!"
Ne dopustite da vaši sinovi postanu
plijen luđaka koji prezire vječnu moć!
Ne dopustite prijestolju Davidovu
sjedio među podlim idolima asirskog neprijatelja!
(Pojavljuje se Zacharia.)
Zaharija
Nadam se djeco!
Gospodin je pokazao znak svoje volje
i predano u naše ruke
dragocjeni depozit:
neprijateljska kći
može nam vratiti mir.
zbor
Opet nam je bljesnula tračak radosti!
Zaharija
Prilično uplašen!
Vjerujte u pomoć Gospodnju:
on je na obalama Egipta
spasio život Mojsiju;
odabrao je za Gideona
stotinu nepobjedivih ratnika...
Da li oni koji vjeruju u njega
je li otišao u opasnosti?
leviti
Kakva je to buka?
(Išmael ulazi s nekoliko židovskih vojnika.)
Ishmael
Razjareni kralj Asirije napreduje;
čini se da svojom ponosnom hrabrošću
on izaziva cijeli svijet!
svi
Prvo, neka nam život potraje...
Zaharija
Možda će nebo postaviti granicu
podli bezobrazluk.
Do ruševina Siona
stranac neće ući.
(predaja Fenenu Ishmaelu)
Ona, prva među ženama Asirije,
povjeravam ti!
svi
Smiluj se, Gospodine!
Zaharija
Kao noć koja bježi od blistavog sunca
kao prašina koju vjetar raznosi,
pa ćeš nestati u velikoj borbi,
lažni bog Baal!
Ti moćni Bože Abrahamov,
siđi s neba da se boriš s nama,
nadahni svoje sluge vatrenim porivom,
koja će strancu donijeti smrt.
(Svi odlaze. Ishmael i Fenena ostaju.)
Ishmael
Fenena! Dragi!
Fenena
Na dan osvete, tko govori o ljubavi?
Ishmael
Nesretni! Sad si još ljepša
nego dan kada je, pa, Babilon
Stigao sam kao ambasador Jude!
U opasnosti za sebe
oslobodio si me iz zatvora
a ljutnja i zavist ti nisu smetali
tvoja sestra koja me proganja
svojom silnom ljubavlju!
Ishmael
Ali otvorit ću ti put u slobodu!
Fenena
Nesretni! slomiš se
tvoja sveta dužnost!
Ishmael
A i meni si ga razbio...
Trčimo! Moja prsa će se izgraditi
tvoj put kroz tisuće...
(Abigail ulazi s mačem u ruci, a za njom babilonski vojnici odjeveni u židovsku odjeću.)
Abigail
Ratnici, hram je zauzet!
Fenena i Išmael
Abigail!
Abigail
(Ishmaelu; s gorkim osmijehom)
Hrabri ratnik!
Znate li samo ljubav kao oružje?
(Feneni)
A u srcu Asirac gori
takva nesveta strast, ili mi se čini?
Koji će te Bog spasiti?
Grob će biti vaš bračni krevet...
Munja moje osvete
već lebdi nad tobom!
(Ishmaelu; poluglasno)
I voljela sam te!
Sve kraljevstvo i srce
Dao bih za tvoje srce!
Moja ljubav je žestoka
može vam donijeti život ili smrt.
Ah, ako me voliš
Mogu spasiti tvoj narod!
Ishmael
Ne! Mogu ti ostaviti život
ali srce - ne mogu;
Zadovoljan sam svojom sudbinom
i ne mogu se bojati za sebe.
Ali pusti moje jecaje
omekšati svoje srce
i sudbina moga naroda.
Fenena
Zovem te, čujem te
pravi Bog Izraelov;
ne za sebe usred žestoke bitke
Ja ti se molim:
zaštiti samo mog brata,
moja sudbina su suze.
(Židovski ratnici i ljudi postupno se okupljaju u hramu.)
žene
Jesi li vidio? Sijanje terora
prošao je kroz gomilu!
Starci
Podižući krvavi mač
ovaj put je došao!
leviti
Uzalud ratnici svojim grudima
pokrio, kao štit, sveti hram!
žene
Proklet bio
naše molitve i naš plač!
O, sretan je onaj koji je umro
prije nego što je došao taj dan!
Zaharija
Kakva drskost!
svi
Nesreća! Tko je sada
zaštiti hram Gospodnji?
Abigail
Zaharija
Tko je otvorio put zlima?
Ishmael
Lažna odjeća!
Abigail
Čisti ponos...
Kralj dolazi!
(Babilonski vojnici provaljuju u hram. Pojavljuje se Nabucco.)
Zaharija
(za Nabucco)
Kako se usuđuješ? Drhti, budalo!
Ovo je prebivalište Boga!
Nabucco
Što kažeš o Bogu?
Zaharija
(juri prema Feneni i podiže bodež nad njom)
Prije nego što oskrnavite hram
ovaj će bodež posjeći tvoju kćer!
Nabucco
(iznutra)
Moram se pretvarati da sam popustila
ali što će jače padati moj bijes!
Lude neka drhte, bojeći se gnjeva mojega!
Svi oni postaju žrtve toga!
U moru krvi, u jecajima i jadikovcima
omraženi Sion mora potonuti!
Ana, Jišmael, Zaharija i zbor
Ti, koji vladaš nad srcima kraljeva,
okreni oči na nas
pomozi nam, veliki Bože!
Gledajte svoju djecu
prijeti okrutnim ropstvom!
Abigail
Nova nada koja mi je sinula
smiruje moj bijes:
onaj koji je ukrao moju jedinu ljubav
može postati žrtva svete osvete!
Nabucco
Poražen, pasti!
Ja sam pobjednik.
Izazvao sam ga
ali je li vaš Bog izašao u borbu?
On me se boji;
pa tko mi može odoljeti?
Zaharija
(donijeti bodež preko Fenene)
Vidi zločesto! Prva žrtva
ona pada pod moju ruku.
Jeste li žedni krvi? prosuti ga,
krv iz prsa moje kćeri!
Nabucco
Stop!
Zaharija
Ne, ona će umrijeti!
(Išmael neočekivano presreće Zaharijin bodež i oslobađa Fenenu.)
Ishmael
Nesretni!
Moja ljubav će te spasiti!
Nabucco
(sa zlom radošću)
Moj bijes više nije obuzdavan
a uništenje pobijeđenih bit će strašno.
(Asircima)
Rob, zapali hram!
Neka sažaljenje postane zločin!
Majke će se uzalud zatvoriti
bebe na mojim grudima...
Ana i Fenena
nesretna ljubav,
što zasljepljuje oči!
Tako strastvena ljubav
pokrij ga stidom!
Da barem nije
nesretni prokleti!
Ishmael
nesretna ljubav,
što zasljepljuje oči!
Ova žarka ljubav
prekri me sramotom!
Da barem nije
Proklet sam, nesretniče!
Zaharija i Židovi
(Ishmaelu)
Budite odbačeni od ljudi
izdajica svoje braće!
Neka tvoje ime bude
zauvijek prekrivena sramotom!
"Bježi od prokletih!" —
neka plaču zemlja i nebo!
DRUGI ČIN
Zločesti
SLIKA PRVA
(Apartmani u kraljevskoj palači.)
Abigail
Konačno sam te dobio, fatalni dokument!
Kralj te gadno držao na svojim grudima,
dokaz moje sramote!
Abigail je kći robova! Dobro! Neka bude!..
Kći Nabucca, za koju me svi misle,
u kojoj sam poziciji sada? Gore od roba!
Prijestolje kralj ostavlja Feneni, najmlađoj,
sve dok se sa svojom vojskom nije vratio u Judeju!
I ostavio me ovdje
pogledaj tuđu ljubav!
Hulje, budale!
Ne poznaješ dobro Abigailino srce!
Vidi kako se moj bijes oslobađa na sve!
Da da! Neka propadne Fenena...
I imaginarni otac!... I kraljevstvo!
Uništi i mene
Slijepa bijes!
Jednog dana i ja
otvorio srce radosti;
sve oko mene mi je govorilo
Čuo sam za ljubav.
I suosjećao sam s tuđom tugom,
odjekivao je tuđi jecaj...
Tko će mi vratiti šarm
tih izgubljenih dana
(Veliki svećenik Baala ulazi sa pratnjom.)
Tko je tamo?
Visoki svecenik
monstruozna slika
otvorio mi oči!
Abigail
O čemu ti pričaš?
Visoki svecenik
Odmetnica Fenena
oslobodio Židove;
tko će sada stati
ova prokleta gomila?
Snaga vas čeka...
Abigail
Veliki svećenik i zavjerenici
Je li sve spremno.
Širimo glas
da je kralj pao u ratu...
Narod će te zvati kraljicom
spasiti asirsku zemlju.
Samo jedan korak... to je tvoja sudbina!
Biti jak!
Abigail
s tobom sam! Idi, ostani vjeran!
Abigail neće biti slabija od tebe!
dići ću se do okrvavljene noge
zlatno prijestolje,
a moja osveta munjama
sjaj odatle.
Da me žezlo čeka
svi će narodi vidjeti!
I kraljeve će kćeri doći ovamo,
pokloniti se pred niskim robom!
Veliki svećenik i zbor
I osveta Baala
grmi zajedno s tvojim.
SLIKA DRUGA
(Leviti i Zaharija.)
Zaharija
Idemo Levitski zakonik! Donesite sveti kod!
Gospodin me želi učiniti oruđem novog čuda!
On me šalje kao slugu na slavu Izraela,
rastjerati tamu nevjere.
Kroz usta proroka
donio si svjetlost, veliki Bože!
Asirija ima svoje moćne riječi
govoriš sada kroz moja usta!
I himne posvećene tebi
svi hramovi će se odazvati;
nad palim idolima
tvoj zakon će prevladati!
(Oni odlaze. Pojavljuju se leviti i Jišmael.)
leviti
Što se dogodilo? Tko nas je zvao noću
na ovo sumnjivo mjesto?
Ishmael
Veliki svećenik te želi vidjeti...
leviti
Ishmael
leviti
Užas! Trčanje! Sakriti!
Ishmael
Budite milostivi!
leviti
Proklet od Gospoda!
Onaj koji je proklet nema braće...
Nijedan smrtnik neće razgovarati s njim!
Gdje god je histerično stenjanje zvučalo -
neka ga vjetar nosi do nesvetih ušiju!
Na njegovom čelu, kao munja,
kobni pečat Gospodnji je spaljen!
Uzalud će donijeti otrov na svoje usne,
uzalud će biti zarinuti bodež u srce!
Ishmael
U ime vječnog Boga
izbavi me od anateme!
Užas mi oduzima pamet!
Molim se za smrt!
(Fenena, Anna i Zakharia ulaze.)
Anna
Braćo, oprostite mu!
Spasio je Židovku!
Jišmael i leviti
što to govoriš?
Zaharija
Hvalimo Gospodina!
To je istina.
Fenena
Nešto se događa.
Jišmael, Zaharija i zbor
O nebo! Što se dogodilo?
(Abdallo ulazi.)
Abdallo
(Feneni)
Ljubavnica! Trčanje!
Tužna vijest javlja
o smrti moga kralja!
Fenena
Abdallo
Trčanje! Narod je proglasio kraljicu
Abigaila i osudio Židove.
Fenena
Zašto odgađati?
moram požuriti!
Urazumiti podle buntovnike.
Jišmael, Zaharija, Abdalo i zbor
Stop! O nesreće!
(Ulaze Baalov veliki svećenik, Abigail i zavjerenici.)
Visoki svecenik
Svaka čast Abigail!
Smrt Židovima!
Abigail
(Feneni)
Daj mi krunu!
Fenena
Ja ću prvi umrijeti!
(U sveopćem metežu pojavljuje se Nabucco sa svojim ratnicima, baca se između Abigail i Fenene.)
Nabucco
Skini mi to iz glave!
svi
Trenuci dolaze
fatalni bijes;
na smrznutim licima
užas se pojavljuje!
Munja je raširila svoja krila
i svijetli okolo!
Dan je blizu
žalost i uništenje!
Nabucco
Slušaj me sada!
Babilonci, vaš je Bog zbačen!
Pretvorio vas je u izdajnike
prisiljen zadirati u moju moć.
I vaš Bog je pao, glupi Židovi,
boreći se sa mnom.
Poslušaj moje riječi:
za tebe postoji samo jedan bog - tvoj kralj!
Fenena
Zaharija i Židovi
Visoki svecenik
Što čujem!
Ratnici
Živio Nabucco!
Nabucco
Pognite glave
počasti me kao Boga!
Zaharija
Luđače! Pustite da se raspadne u prah
tvoj ludi ponos!
Gospodin će te uhvatiti za kosu
i baci ga s prijestolja!
Nabucco
Kako se usuđuješ? vjerni ratnici,
odvedi starca do podnožja idola,
neka pogine sa svojim narodom.
Fenena
I ja, Židovka, umrijet ću s njima.
Nabucco
Lažeš! O zli
padni pred noge moje svete slike!
Fenena
Ja sam Židov!
Nabucco
(Uhvati je za ruku.)
Lijepo! Pad!
Nisam više kralj, nego bog!
(Munja bljesne nad glavom kralja. Nabucco, pogođen njome, osjeća kako mu je nadnaravnom snagom s glave strgnuta kruna; ludilo se pojavljuje u svim njegovim crtama. Duga tišina slijedi metež.)
Zaharija, Išmael, Abdalo, veliki svećenik, Fenena, Abigail i zbor
Kako je nebo osvetoljubivo kaznilo smjele!
Nabucco
Tko dira moje kraljevsko žezlo?
Čija me strašna sjena proganja?
Tko me hvata za kosu?
Tko me gura? Tko me srušio?
Moja kćer! I ti, i ti također
nećeš li podržati moje oslabljene ruke?
Samo duhovi pored mene...
Duhovi s vatrenim mačevima...
Nebo crveno od krvi
ruši mi se na glavu!
Oh! Zašto... zašto... na oči
je li potekla suza?
Tko će me podržati? Umirem!..
Zaharija
Nebo je kaznilo ponosne!
Abigail
Ali nije ugasio sjaj Baalovog naroda!
ČIN TREĆI
Proročanstvo
SLIKA PRVA
(Abigaila na prijestolju. Veliki svećenik, ljudi, vojnici.)
zbor
Asirija - kraljica
jednak po zemaljskoj moći Baalu;
ona posvuda ostavlja ruševine
gdje je stranac zove u rat.
Sada uživa u svijetu
dostojna nagrada za hrabrost,
i neka joj teku sretni dani
u radosti i ljubavi.
Visoki svecenik
kraljevska dama,
upravljati sudbinom Asirije,
Usliši molitvu svojih vjernih podanika!
Zla djeca Judina
neka propadnu svi, a prije svega jedan
koju se ne usuđujem zvati tvojom sestrom...
Odrekla se Baala.
(Uručuje Abigail presudu.)
Nabucco
(osim sebe)
Tko se usuđuje govoriti
u prisutnosti Nabucca?
Abdallo
(meko)
Gospodine, slijedite me.
Nabucco
kamo me želiš odvesti? Ostavi me!
Ovo je vijećnica... Eto! Zar ne vidiš?
Čekaju me... Zašto si
držiš li me za ruku?
Istina je, jako sam slab, ali nevolja je,
ako netko sazna za to.
Želim da me uvijek smatraju jakom...
Odlazi... Ja ću sam pronaći svoje prijestolje...
(Približava se prijestolju i sprema se popeti na njega.)
Tko je tamo?
Kakva drskost!
Abigail
(spuštanje s prijestolja)
Idi, moji podanici!
(Sve osim Nabucca i Abigail su uklonjene.)
Nabucco
Ženo, tko si ti?
Abigail
Došao sam ovamo kao čuvar tvog prijestolja!
Nabucco
Jesi li ti?.. s mog prijestolja?.. O, varaš se!
Jesam li ti to naredio?
Nabucco
Abigail
Prijavite se!
Nabucco
(iznutra)
Ova misao me brine!
Abigail
Opirete li se?
Zato ustanite, veseli Židovi!
Dajte hvalospjeve i zahvalnice
svome Bogu!
Nabucco
Što čujem!
Abigail
Nabucco je obuzet podlim strahom!
Nabucca više nema!
Nabucco
Laž!
Neka sav Izrael bude osuđen na smrt!
Daj mi to!
(Primjenjuje kraljevski pečat na papir i vraća ga Abigail.)
Abigail
Blagoslovljena sudbina!
Posljednja želja se ispunila!
Nabucco
Oh... Ali Fenena?
Abigail
Otpadnica, predala se lažnom Bogu!
Pa neka umre!
(Daje presudu dvojici stražara koji su upravo ušli, koji brzo odlaze.)
Nabucco
(pokušava je zaustaviti)
Ali ona je moja krv!
Abigail
Nitko je ne može spasiti!
Nabucco
(skrivanje lica)
O Bože!
Abigail
Ali druga kći...
Nabucco
Padi, robe, pred svojim gospodarom!
Abigail
Budala! Tko će te poslušati?
Jesam li rob? Jesam li rob?
Nabucco
(Traži dokument na svojim prsima koji potvrđuje Abigailino robovsko porijeklo.)
Saznajte istinu!
Abigail
(Izvlači ovaj dokument i raskida ga na komadiće.)
Ovako te vraćam, nesretni,
ovaj lažljivi list!
Nabucco
Kakva sramota pokrivena
moja sijeda glava!
Uzalud oslabljena ruka
poseže za mačem koji je nadahnuo teror!
O jadni starče!
Ja sam samo sjena bivšeg kralja.
Abigail
Čežnjeni dan slave,
Došao si!
Prijestolje je puno skuplje
nego izgubljeni roditelj;
i kraljevstva i nacije
pasti pred noge podlog roba.
(Čuje se zvuk trube.)
Nabucco
kakav je zvuk?
Nabucco
Straža! Izdan sam!
Straža!..
(Pojavljuje se nekoliko stražara.)
Abigail
Budala! Još se opirete?
Ovaj čuvar je samo potreban
da te čuvam, moj zarobljeniče!
Nabucco
Abigail
Da! Robovi
koji prezire tvoju moć!
Nabucco
Oprosti, oprosti
ludi otac!
Vrati mi moju kćer
nemoj joj uskratiti roditelja...
Neka si kraljica, neka si gospodarica
imenuje asirski narod,
moli starac
samo o životu njegova srca.
Abigail
Idi!.. Uzalud tražiš mir,
Neće me dirnuti zakašnjele suze;
nisi bio takav, drski starče,
kad me je posramio!
Da vidimo hoće li rob otići
kraljevski plašt!
Da vidimo hoću li ispasti
slava Asirije!
SLIKA DRUGA
(Zarobljeni Židovi osuđeni na smrt.)
zbor
Leti, pomisli, na zlatnim krilima;
letjeti, odmarajući se na planinama i brdima,
gdje je zrak ispunjen toplinom i nježnošću,
slatka aroma rodnog kraja!
Pozdravite obale Jordana
srušene sionske kule...
O lijepa izgubljena domovino!
Drage fatalne uspomene!
Zlatna harfa drevnih proroka,
zašto, nijemo, na vrbi visiš?
Probudite uspomenu u svom srcu
pričaj mi o prošlosti!
Neka vaš jauk zvuči
gorka kao sudbina Jeruzalema,
neka te Gospodin nadahne melodijom,
to će nam dati snagu da patimo!
Zaharija
(ulazak)
Tko plače? Koja, poput plahe žene,
žaliti se do neba?
Ustanite, braćo nesretni!
Gospodin govori mojim ustima!
U tami budućnosti vidim
gle, nedostojni se lanci kidaju!
Do mrskog ruba
dolazi bijes Lava Judinog!
Židovi
Ah, svijetla budućnost!
Zaharija
Između lubanja i kostiju
hijene će se naseliti
u prašini koju diže vjetar,
zmije će puzati
i zavladat će kobna tišina!
Samo tužni krici sove
naljutit će ga s početkom večeri...
Neće ostati ni jedan kamen
tko bi mogao reći putniku
da je Babilon bio ovdje!
Židovi
Kakav oganj gori u duši starca!
Gospodin govori kroz njega!
Da, nek puknu nedostojni lanci!
U nama ponovno oživljava junaštvo Judino!
ČETVRTI ČIN
Poražen idol
SLIKA PRVA
(Nabucco u tamnici, uronjen u dubok san.)
Nabucco
(iznenada se probuditi)
A ipak su to moje ruke i noge!
I nisam trčao kroz šumu
dahćući poput progonjene životinje?
Bio je to san... užasan san!
Evo ga, ratni poklič!
Moj mač! Moj konj, treniran za borbu,
kao djevojka za ples!
Za mene, moji ratnici! Sion,
oholi grad, čije se kule dižu u daljini,
postani naš i raspadni se u prah!
zbor
(iza scene)
Fenena!
Nabucco
S usana mojih odanih podanika
ime kćeri!
(Gleda kroz prozorske rešetke.)
Eno je! Hodajući među ratnicima!
Ajme meni... što vidim?
Zašto je u lancima?
Ona plače!
zbor
(iza scene)
Smrt Fenenetu!
(Nabuccovo se lice mijenja; on trči do vrata i, otkrivši da su zaključana, vrišti.)
Nabucco
Ah, ja sam zatvorenik!
Gospodaru Židova, oprosti!
(Klekni.)
Bog Židova! Imate oltar
i sveti hram ću podići...
Samo me oslobodi ove patnje
a ja ću se odreći svojih rituala.
Čuj me! Moj povrijeđeni um
očišćen od opačine;
istinski Gospodine, Gospodine Svemogući
Od sada i zauvijek slavit ću.
(Ustaje i pokušava na silu otvoriti vrata.)
Nesretna vrata, otvori!
(Abdallo ulazi u pratnji vojnika.)
Abdallo
Gospodaru, kamo bježiš?
Nabucco
Ostavi me.
Abdallo
Želiš izaći jer si uvrijeđen
tvoj pomućeni um?
Ratnici
Ovdje smo da vas zaštitimo.
Nabucco
O čemu ti pričaš?
Moj um više nije pomućen!
Abdalo, moj mač, moj mač!..
Abdallo
(u radosnom čuđenju)
Da uzmeš natrag svoje prijestolje
Evo ga, o kralju!
Nabucco
Želim spasiti Fenenu!
Abdallo i ratnici
Zli će pasti
kao skakavci na zemlji!
Vodi nas! A vidjet ćemo
kako će sunce opet zasjati nad Asirijom!
Nabucco
Moji ratnici me slijede
um je opet otvoren dnevnom svjetlu,
Ogrnut sam neobičnom vatrom,
Ponovo postajem kralj Asirije!
Ubijen brzim udarcima ovog mača,
zli će pasti!
A vidjet ćemo opet kako
moja će kruna zasjati na suncu!
SLIKA DRUGA
(Zaharija, Ana, Išmael, Židovi, Baalov veliki svećenik, stražari, ljudi. Mračna glazba nagovještava pojavu Fenene i Židova osuđenih na smrt; Fenena kleči pred Zaharijom na sredini pozornice.)
Zaharija
Ići!
Prihvati palmu mučeništva, djevice;
Raduj se Izraele!
Vratite se rodnom kraju!
Neka se podigne novi hram vašem Bogu.
On je jedini veliki, on je svemoguć!
Ludom je udario zlog tiranina,
Vratio je duševni mir kažnjenom kralju.
Uzeo je Abigailin um
a podli je pio otrov!
On je jedini veliki, on jedini je svemoguć!
Kćeri, ljubimo ga, klanjajmo mu!
svi
(klečeći)
Svemogući Jahve!
Tko te ne čuje?
Tko nije prah pred tobom?
Smiješ se – svi se smiju.
Oboriš munju - i osobe više nema.
(Ustaju. Abigail ulazi.)
Nabucco
koga vidim?
zbor
Nesretan, zašto si došao ovamo?
Abigail
(Feneni)
Ja... umirem... bez daha...
Daj svoj oprost!
Fenena! Bio sam vani...
I zaslužujem kaznu!
(Ishmaelu)
Dođi!
(za Nabucco)
Voljeli su se...
Oni se oslanjaju na vas!
Sad... tko će me osloboditi
od teške težine mog zločina?
Ljudi, rekli ste ovo:
"Gospodine... prihvati... nesretnike..."
Apeliram na tebe, Gospodine... častim te...
Nemoj me psovati!
(Umire.)
svi
Zaharija
(za Nabucco)
Služeći Jahvi, bit ćeš kralj nad kraljevima!